カテゴリー
文字・文言の意味 気になる英文

Bring It On Home(ブリング・イット・オン・ホーム)その意味とは?気になる英文

引き続きレッドツェッペリンのセカンドアルバム「LED ZEPPELIN Ⅱ」より、曲タイトルを調べたいと思います。

本日はアルバム最後の曲、「Bring It on Home」について調査したいと思います。

「Bring It On Home」とは「ブリング・イット・オン・ホーム」と読んで、ニュアンスとしては、うちに戻っておいでよ、といった意味になる模様です。頭の「bring(ブリング)」とは、持ってくる、もたらせる、至らせる、といった意味になるとの事。「on home(オン・ホーム)」として、家に戻っておいで、とのニュアンスになる模様でした。

そもそもこちらの楽曲は、Willie Dixon(ウィリー・ディクソン)の楽曲で、Sonny Boy Williamson(サニー・ボーイ・ウィルソン)が歌い演奏した曲になるとの事。カバーだったのですね。しかしレッドツェッペリンのブルースに対する意識の高さがうかがえますね。
メモメモ。

[link] : Bring It On Home (Sonny Boy Williamson II song) – Wikipedia

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です